В классическом смысле ритуал одевания кимоно вместе со всеми необходимыми слоями, аксессуарами, поясами из повседневной жизни в Японии практически исчез, оставив небольшой зазор для праздничных церемоний, свадеб, чайных церемоний, фестивалей. Но эпоха кимоно не завершилась ни дома, ни на улице. Если заглянуть в японские дома, мы обнаружим, что кимоно просто сменило контекст. Сегодня оно живёт в нага-ги, ё-содзири, юката — домашних халатах и ночных рубашках, которые продолжают традицию обёртывания, свободы тела и ритуала заботы о себе. Вместе с тем японская молодежь и люди по всему миру носят как винтажные кимоно, так и современные его интерпретации в свободной манере.
Кимоно не переживает возрождение. Оно перешло в новую фазу существования — не как костюм, а как культурный код, вшитый в ткань современности.
Этот код прост: обёртывание, а не обтягивание; пространство, а не форма; ритуал, а не функция. И сегодня он звучит громче, чем когда-либо.
Нага-ги, ё-содзири, юката: наследники кимоно
В японском доме кимоно не «упростили» — его адаптировали к повседневной жизни, сохранив ключевые принципы: прямоугольный крой, обёртывание, натуральные ткани.
Нага-ги («длинная одежда») — хлопковый или шёлковый халат, который до сих пор носят в основном женщины старшего возраста, особенно в регионах вроде Киото или Канадзавы. Он повторяет структуру кимоно, но без подклада и сложного пояса — просто запах и лёгкий шнур.

Japan, Asami
Long robe (nagagi), with hemp leaf pattern (asanoha)
c.1888
cotton, indigo with stitch resist dye (shirokage shibori)
AGSA
Ё-содзири («ночная одежда») — более простая форма: короткое или длинное халатное изделие без пояса, часто из мягкой хлопковой ткани. Его надевают перед сном и снимают утром
Юката, изначально — одежда для онсэна, сегодня — летний выбор для дома и фестивалей. Её носят без подклада (nagajuban), что делает её лёгкой и дышащей — но всё ещё обволакивающей, а не обтягивающей.

Yukata,
Image source
Молодёжь, как правило, носит универсальную домашнюю одежду (футболки, шорты, худи), но некоторые бренды — Muji, Minä Perhonen, Okura — предлагают минималистичные халаты с запахом и прямоугольным кроем, которые тихо ссылаются на эстетику нага-ги.
Вместе с тем с начала 21-го века у молодых японцев вновь растёт интерес к тому, чтобы носить повседневные кимоно. Кто-то интересуется витажными вариантами. Другие делятся по предпочтениям и субкультурам в способах стилизации кимоно: от панка и спортивного стиля, до женственного и каваи-стиля, покупая кимоно от современных производителей по доступным ценам.
- Vogue, Tokyo Fall 2022 RTW StreetStyle
- @aedam_furisode
- Tokyo FW25 DAY5 STREETSTYLE by MOMO ANGELA
- Tokyo Fashion Week Spring 2022
Подиум как диалог
Кимоно оказывало значимое влияние на моду зарубежом начиная с первой Всемирной выставки 1867 года в Париже, в которой Япония участвовала впервые. Уже к 1924 году американский Vogue опубликовал статью, посвященную влиянию Японии на западную моду («Японский элемент в западной моде»):
«В эпоху, когда не менее половины модных предметов одежды отличаются кроем «кимоно», когда кимоно стало популярным синонимом халата, когда крупные парижские дома моды постоянно используют японскую вышивку и когда в недавнем сезоне была предпринята определённая попытка сделать пояс оби атрибутом моды, излишне подчеркивать важность японского влияния на западную моду».
За пределами Японии кимоно перестало быть «этнической цитатой» и стало структурным принципом.
Среди дизайнеров, которые чествовали кимоно Александр Маккуин, Джон Гальяно.
- John Galliano for Dior, SS 2007 Haute Couture
- John Galliano for Dior, SS 2007 Haute Couture
- Alexander McQueen Spring/Summer 2001 Collection Image Source
Этот диалог невозможно представить без голосов как тех, кто формирует моду изнутри Японии — от революционного деконструирования Мияке до радикального авангарда Комме дез Гарсон, — так и тех, кто переосмысливает её за её пределами: от Читосе Абе (Sacai), чьи коллекции становятся гибридом кимоно и уличной моды, до Джуни Ватанабе, чья работа на парижских подиумах стирает границу между технологией и традицией.
- Sacai, 2022 collcetion
- ‘Rei Kawakubo/Commes des Garçons: Art of the In-Between’ at the MET Three ensembles from Flowering Clothes autumn/winter 1996-97. Josh Scott/WWD












