«Женщину, в особенности, оценивали не столько по её внешности, сколько по одежде. Это видно на изображениях, где именно детальное изображение кимоно — а не лица — даёт зрителю ощущение личности. … Вопрос о том, что купить и во что одеться, был чрезвычайно важным и тщательно обдумывался»
— Kimono: Kyoto to Catwalk, стр. 98
Кимоно — это не просто одежда. Это визуальный код, который рассказывает о возрасте, статусе, времени года и даже настроении носителя. В Японии выбор кимоно — это ритуал, требующий знаний, чувства такта и уважения к традиции. Каждый элемент — от оттенка до мельчайшего узора — несёт смысл. И если западная мода часто говорит: «Посмотри на меня!», то кимоно рассказывает о личности многогранно: «Я знаю, где я, кто я».
Цвет и время года: одежда как календарь
В японской культуре цвет — это указатель времени. Носить кимоно с «не тем» узором или оттенком ранее считалось дурным тоном.
Существует чёткая сезонная логика, которую дальше можно декомпозировать по месяцам:
🌸 Весна (март–май)
- Цвета: пастельные — розовый, светло-зелёный, лавандовый, светло-коричневый, светло-голубой, насыщенный сиреневый.
- Узоры: цветущая сакура, вишнёвые цветы, умэ (японская слива), одуванчик, примула, пеоны, глициния, ива, ласточки (цубамэ), олени (сика), зеленая/незрелая пшеница или ячмень (ао-муги) и так далее.
- Ткань: лёгкий шёлк, полупрозрачные слои — символ пробуждения природы

Наряд придворной дамы (косодэ) с ласточками и колокольчиками на цветущей вишне
Япония, середина XIX века.
MET
❗ Факт: Весенние кимоно часто украшают сакура в полете — лепестки, разлетающиеся по ткани. Это символ мимолётности жизни (источник: Kyoto Costume Institute, «Kimono: Fashioning Tradition», 2010).
☀️ Лето (июнь–август)
- Цвета: яркие, но свежие — синий, голубой, индиго, белый, тёмно-зелёный, розовый с холодным подтоном. А также светло-серый.
- Узоры: волны, насекомые (стрекозы, сверчки), растения (папоротник, ирис, «азиатский цветок» (цую-куса), «японская пампасная трава» (ито-сусуки), лилии).
- Ткань: хлопок, лён — для юката, конопля — для аса и дзёфу (одежда из высококачественной конопляной ткани полотняного переплетения).

Летний халат (Катабира) с ирисами в Яцухаси, Япония, середина XIX века.
MET
❗ Факт: Стрекоза — символ силы, ловкости и лета. Её часто изображают на кимоно молодых мужчин (источник: Japan Folk Crafts Museum, «Symbols in Japanese Textiles», 2018).
🍁 Осень (сентябрь–ноябрь)
- Цвета: насыщенные — красный/алый, оранжевый, коричневый, кирпичный, глубокий синий, серый, жёлтая охра, светлый чайный и цвета с жёлтым оттенком, черный.
- Узоры: клён, рисовые поля, журавли, паутина с росой, сосновые сверчки (мацу-муси), колокольчики (судзу-муси), хризантема, клетки для насекомых, дикие гуси (хацу-кари), трава с росой (цую-сиба), а также флейты и барабаны тайко в честь осенних праздников. Далее следуют более благородные мотивы, такие как свитки сутр или религиозных писаний (кё-кан), разбросанные сокровища (такара-дзукуси) или классические придворные узоры (ю-соку).
- Ткань: более плотный шёлк, многослойность

Los Angeles County Museum of Art, Public domain, via Wikimedia Commons
❗ Факт: Паутина с росой — редкий, но глубокий мотив. Она символизирует красоту в хрупком, мимолётном — и часто встречается на кимоно зрелых женщин (источник: Dalby, L. C., «Kimono: Fashioning Culture», University of Washington Press, 1993).
❄️ Зима (декабрь–февраль)
- Цвета: тёмные — чернильно-чёрный , тёмно-синий, серый, белый, пурпурно-красный, папоротниково-зелёный и жёлтая охра.
- Узоры: снег, сосна, бамбук, хризантема, морозные узоры, узоры с изображением метели или небольшого града, сэйгайха (стилизованные морские волны), небольших арабесок, киккоу (стилизованный панцирь черепахи), сикиси (бумажные доски для письма) и другие сезонные узоры. На новогоднюю неделю (Мацу-но-ути) надевают официальные кимоно с семейными гербами: иротомэсодэ, хоумонги, цукэсагэ и так далее.
- Ткань: тёплый шёлк, подкладка.

Кимоно с хризантемами, Япония, Эпоха Тайсё (1912–1926). MET
❗ Факт: Хризантема — императорский символ. Её изображение строго регулируется: 16-лепестковая хризантема — только для императорской семьи (источник: Agency for Cultural Affairs, Japan, 2021).
Символика узоров: одежда как история
Каждый мотив на кимоно — не просто украшение. Это символ, несущий пожелание, напоминание или статус.
🌿 Растительные мотивы
- Бамбук — гибкость и стойкость (не ломается под снегом)
- Сосна — долголетие и верность
- Хризантема — благородство, императорская власть
🐦 Животные и птицы
- Журавль — 1000 лет жизни (символ долголетия)
- Черепаха — мудрость и стойкость
- Бабочка — невеста, трансформация, женственность

«Пышность этого кимоно позволяет предположить, что его носила невеста. Мерцающий белый фон украшен вышивкой из хризантем, других цветов и крупных бабочек, среди которых нет ни одной одинаковой.» 1800-1870, Victoria and Albert Museum
❗ Факт: На свадебных кимоно (широмуки) часто изображают пару бабочек — символ гармонии и любви (источник: Tokyo National Museum, «Wedding Kimono in Japanese Culture», 2019).
🎎 Геометрические и абстрактные узоры
- Асанаха (конопляный лист) — рост, развитие, сила
- Сеигайха (волны) — успех, процветание
- Мон (семейный герб) — принадлежность к роду, статус

Кимоно, 1860-1880, Музей Виктории и Альберта. «Украшенный этим кимоно мотив карпа и бурлящей воды символизирует удачу. Он восходит к китайской легенде, согласно которой любая рыба, способная перепрыгнуть через водопад, превращается в дракона. Эта история символизирует достижения и успехи в жизни. Узор выполнен с использованием длинных дополнительных нитей – техника плетения, необычная для тканей для кимоно. По словам человека, подарившего это кимоно Музею Виктории и Альберта, оно когда-то принадлежало знаменитому актёру театра кабуки Итикаве Дандзюро IX.»
❗ Факт: Узор сеигайха (волны) часто используется на детских кимоно — как пожелание гладкого жизненного пути (источник: Japan Textile Information Center, 2022).
Техника как смысл: шибори, сай, орикате
Не только рисунок, но и способ создания ткани несёт культурный код.
🔹 Сибори (плетение/связывание)
Сибори — это традиционная японская техника ручного окрашивания ткани, основанная на создании узоров с помощью механической защиты от красителя. Чтобы получить рисунок, ткань перед погружением в краску скручивают, складывают, перевязывают верёвками, прошивают нитками или зажимают — всё это препятствует проникновению краски в отдельные участки. После раскрытия на материале проявляется неповторимый орнамент: от тонких линий и точек до сложных геометрических композиций.
Слово «сибори» происходит от японского глагола «shiboru» — «выжимать» или «сжимать», что точно отражает суть метода. Исторически эта техника тесно связана с использованием натурального индиго, благодаря которому классические работы в стиле сибори узнаваемы по контрасту глубокого синего и белого. Хотя сибори часто сравнивают с тай-дай, она отличается большей сложностью, разнообразием приёмов и глубокими корнями в японской культуре.
Каждый узор сибори несёт в себе образы природы — капли дождя, морские волны, рассыпанные звёзды — и отражает связь японской эстетики с окружающим миром. В разных регионах Японии сложились свои особые стили: например, арима-сибори из Хёго славится мелким точечным рисунком, а канко-сибори из Ниигаты — чёткими геометрическими линиями. Эта техника считается символом терпения и уважения к процессу: ведь каждый оттиск уникален и не может быть точно воспроизведён дважды.

Кимоно (косодэ) с соснами и переплетающимися квадратами в технике коноко сибори,
Япония, вторая половина XVIII века, MET
❗ Факт: Каждое изделие шибори — уникально. Даже один и тот же мастер не может повторить узор дважды (источник: Shibori International Symposium, Kyoto, 2017).

Юката в технике сибори, конец 19-го — начало 20-го века, MFA Boston Museum
🔹 Сай (прозрачная ткань)
Сай — это лёгкий, полупрозрачный шёлк, из которого шили верхнее летнее кимоно, известное как «ро» или «сай-гасури». Такое кимоно всегда носили поверх плотного нижнего слоя — обычно хлопкового или матового шёлкового подклада (juban), который скрывал тело, сохраняя при этом прохладу. Прозрачная ткань верха не обнажала, а создавала игру света и тени, делая узоры и силуэт мягче, воздушнее.
В японской эстетике эта полупрозрачность — символ намёка, сдержанности и внутренней красоты. Она отражает идеал югэн (yūgen) — глубокой, скрытой поэтичности, где главное остаётся недосказанным.

Летнее кимоно без подкладки (хито-э) с пейзажем и поэмой. Период: период Эдо (1615–1868), Япония.
Материал: вышитый и окрашенный стойкой краской шёлковый газ (ро).
MET
🔹 Орикате (складки)
Орикате — это геометрическая разновидность сибори, где узор создаётся не связыванием, а точным складыванием ткани перед окрашиванием. В отличие от случайных заломов в других техниках резервирования, складки в орикате выверены до миллиметра: их накладывают по строгой схеме, фиксируют, а затем погружают в краску. После расправления на ткани остаётся чёткий, симметричный орнамент — часто геометрический, с ритмичным повторением.
Эти складки — не просто декор. В японской культуре они символизируют порядок, дисциплину: здесь в текстиле важна гармония формы и смысла.
Идея структурированной складки пережила века и вдохновила современных японских дизайнеров. Иссэй Миякэ сделал складку основой своей философии — его знаменитая линия Pleats Please (1993) напрямую отсылает к традиции орикате, превращая её в функциональную, динамичную моду.
Дзюнья Ватанабэ также неоднократно обращался к повторяющимся складкам как к способу соединить ремесло и авангард.
Так орикате остаётся живым мостом между искусством прошлого и языком современного дизайна.
Почему это важно сегодня
Кимоно — это одежда-текст, которую можно «читать». Его символика не устарела — она трансформируется:
- Issey Miyake использует мотивы волн и складок как отсылку к традиции
- Rei Kawakubo (Comme des Garçons) играет с асимметрией и «недоговорённостью»
- Современные бренды нижнего белья вдохновляются сезонностью и природными мотивами
Понимание этой символики — ключ к тому, чтобы увидеть, что мода — это не только форма, но и смысл.
Что дальше
Эта статья — часть цикла исследований о кимоно и его влиянии на современную моду.
В следующих материалах мы посмотрим:
- Как кимоно формировало гендерные роли и как сегодня они меняются
- Почему обёртывание — это протест против fast fashion
- Как техники вроде шибори и сасико становятся основой устойчивой моды
Подписывайтесь — будет интересно.
Источники:
- Kyoto Costume Institute — Kimono: Fashioning Tradition (2010)
- Japan Folk Crafts Museum (Mingeikan) — Symbols in Japanese Textiles (2018)
- Dalby, L. C. — Kimono: Fashioning Culture (University of Washington Press, 1993)
- Tokyo National Museum — Wedding Kimono in Japanese Culture (2019)
- Agency for Cultural Affairs, Japan — Imperial Symbols Regulation (2021)
- Japan Textile Information Center — Traditional Patterns in Modern Use (2022)
- Shibori International Symposium, Kyoto (2017)
- The Kimono Lady – Kimono Seasonal Motifs, Colors and Flowers
- Metropolitan Art Museum
- Victoria and Albert Museum
- MAF Boston
Сказать спасибо за работу над статьей и работу независимого медиа о нижнем белье


